Re: サユール・ジュパン、ラブ・シャム、ハヤトウリ

投稿者: ビトンの漁師 (2008 年 09 月 12 日 16:28:02)
回答先: サユール・ジュパン、ラブ・シャム、ハヤトウリ / 投稿者: みつばち亭 (2008 年 08 月 27 日 16:17:34)

そうですか・・日本語でハヤトウリ、インドネシア語で、ラブ・シャム、バリでは、サユール・ジュパン、当地、北スラウェシでは、クティムン・ジュパンと呼んでいます。何で、ジュパン?て聞いたら、ズングリムックリだからじゃないの?(戦時中、この地域は、日本陸軍落下傘部隊が舞い降りて、オランダ軍を蹴散らした歴史があり、当時見た日本軍人の背が低くて、短足というイメージを、今でも持っております)と言われたことがあります。でも、町のスーパーでは、日本のキュウリに近いキュウリ(太くて、種がでかいやつじゃない物)を、クティムン・ジュパンと書いて売っていました。メデタシ・メデタシ。
ところで、当地では、パパヤの未熟の果実を料理したスープがあり、家の料理番に聞くまで、てっきり冬瓜のスープと思っていたのでビックリ!それほど冬瓜になってしまっているのです。これがまたウマイ!他の地域でもこんなスープってありますか?それと興味ある方、レシピ教えますよ!


このメッセージへのフォローアップ:



フォロー時に元記事を引用する(デフォルト = ON)


[ よろずインドネシア掲示板一覧 ] [ FAQ ]